• 2012 Morocco Itinerary
  • About me, Jane
  • Japan 2010 Itinerary
  • Morocco 2013 Itinerary

See Jane Travel

See Jane Travel

Tag Archives: marrakech

The little old man of Bab Doukkala

05 Sunday Mar 2017

Posted by seejanesblog in Morocco, Uncategorized

≈ Leave a comment

Tags

bab doukkala, Dar Basyma, guesthouse, marrakech, Morocco, riad

img_4169

Bab Doukkala is my neighborhood in Marrakech, Morocco. It’s where my guesthouse / riad, Dar Basyma, is located. A gritty place with few to no tourists, it’s an authentic neighborhood with authentic people living authentic lives. Natural. Unassuming. Vibrant.

Soon after opening Dar Basyma, we met a gentle man we called L’Abadee, which means ‘old man’ in one of the African languages, or at least that’s what we surmised. Nonetheless, this man was dubbed that by us, even though he was probably only in his 50’s or 60’s. He owned a cardboard-lined, wire cart which he used to haul things for hire. Taking an immediate liking to him, he became our “luggage man,” toting luggage for the guests at Dar Basyma, which he did happily and with a toothless smile!

Over the next year and a half, we became as close as we could, considering we don’t speak the same language. He was the first person who greeted me when I arrived to the neighborhood and the last to bid me farewell. I looked forward to seeing him. When he was sick, I took him to the pharmacy and bought whatever medication I thought would help him, with the help of a diagnosis by the pharmacist. The team at the house did what we could for him, offering a little extra cash for the work he did for us, just to help him. He was kind and sweet and we all wanted to do whatever we could for him.

One day my business partner, Mokhtar, announced that L’Abadee had died. He died. I couldn’t grasp it. I knew he had been sick the last time I saw him, but I never suspected the sickness would kill him. When? I asked. No one knew, Mokhtar said. But apparently it was true since no one had seen him for at least 4 months. I was due to visit within days and I couldn’t imagine the neighborhood – – or even my visits to Morocco – – without him. The news was devastating.

On a quiet evening in autumn, soon after I arrived in Marrakech, the doorbell rang. we glanced at the computer image of the security camera aimed at the front door. No one was there; just the palms on either side of the front door. Then Mokhtar announced, “It’s L’Abadee!” I leapt up and flung open the door, helping the frail old man inside. He was alive! I couldn’t believe it. Instinctively I hugged him and felt his bones poking at me through his thin clothing. He must’ve weighed only 30 kg (65-70 pounds)! But he was alive. We couldn’t believe it.

While Mokhtar and L’Abadee spoke, I could see inside his gandora, (traditional dress for a man in Morocco), and saw tubing and a bag. Putting 2+2 together, between this and his very yellow skin, I determined he had liver cancer. Mokhtar confirmed it. We both hunched that he had probably just left the hospital as he had little strength and was out of breath from the walk to the house.

Desperate to tell him what he meant to me – – and thankful for this second chance! – – I spoke fast English to him even knowing that he didn’t understand. I needed to express my feelings for him. Luckily Mokhtar jumped in and translated as L’Abadee listened, with a slight smile, as we (they) spoke. We hugged, gave him the equivalent of 20USD and he was on his way. As quickly as he had arrived. In and out. Leaving behind a whirlwind of emotion.

After closing the door we went to the computer image of the security camera and watched as he leaned against the wall to adjust his tubing, his gandora, himself. And then he was gone. I knew that would be the last time I saw him.

In stunned silence we sat there. What had just happened!? After 4 months, this man came to see  us! Unbelievable.

We had to go to the parking lot so we could share with the workers there our excitement that our friend was still alive. Zachariah, my favorite attendant, greeted us. We excitedly told our news about L’Abadee. His face fell and he stepped backwards and told us to stop! Stop talking about this, it can’t be true! He treated us like we were liars and refused to believe us. So we left. It was clear that L’Abadee had only visited us.

A few weeks later we got news from the parking attendants that L’Abadee had officially died. A man in the neighborhood, who remains anonymous, paid for his hospital stay and a group of the parking attendants collected enough money to pay for a proper burial.

L’Abadee left this earth knowing he was loved. ❤

Share this:

  • Tweet
  • Email
  • Print

Like this:

Like Loading...

The kindness of a stranger

05 Sunday Mar 2017

Posted by seejanesblog in Morocco, Observations

≈ Leave a comment

Tags

addicted, arabic, happy, homeless, kindness, kindness of strangers, life, man, marrakech, Morocco, stranger, thanks, travel, vagabond

In Marrakech, Morocco, I walked to the car wearing a back pack and realized I needed to pay the parking attendant, so unzipped the pack to remove the wallet. Unzipping the wallet, I grabbed some change, handed it to my business partner so he could pay the attendant, and tossed the wallet back into the backpack. As I continued walking to the car, a man stopped me. He is a man I have seen many times; a vagabond, a man addicted to drugs, someone I considered unseemly, dirty, even shifty and untrustworthy.

I backed away, giving the signal that I wasn’t interested in anything he had to say. Stop. No. Not interested. He pointed at me and made a zipping motion over and over. Thinking he wanted money from my zippered wallet, I shook my head vigorously back and forth. He persisted. I became more emphatic and said, ‘La!’, the Arabic word for no. This went on for a bit as I made my way toward the car.

My business partner, Mokhtar, arrived, talked with the man for a few moments, and said to me, “Your back back is unzipped.” My back pack is unzipped? Oh! My back pack is unzipped!

This man was simply telling me with his zipping motion that my back pack was unzipped. I was stunned. Embarrassed. Ashamed. I had thought the worst.

With body language and broken Arabic I did my best to thank him. “Shukran besef! Shukran besef!” I repeated. Thank you, very much. Thank you, very much. He responded with a huge smile and a hand over his heart, a common sign in Morocco to symbolize thanks and appreciation. He walked me to the car, opened the door while I got in, then gently closed it behind me, waving and smiling as we drove away, hand over his heart.

Stunned, Mokhtar and I stared at each other, shocked at what had just happened. Shocked. And also thankful for the kindness of a stranger, someone from whom we least expected it.

Share this:

  • Tweet
  • Email
  • Print

Like this:

Like Loading...

Walk gently on this earth

05 Sunday Mar 2017

Posted by seejanesblog in Morocco, Observations

≈ 4 Comments

Tags

Dar Basyma, equality, humility, joyful, kindness, lessons learned, life, love, marrakech, Morocco, reverence, thankful, thanks, travel, walk gently

img_7319

Traveling has changed me. Traveling to Morocco has especially changed me. I am gentler and kinder, humble and thankful.

Gentler and kinder in that I see all humans as equals, none of us being better than the next. Each of us moments from either the greatest success or from the deepest despair. Humble and thankful because I’ve been accepted into a Marrakech neighborhood fairly easily over the two years I’ve owned a guesthouse, Dar Basyma. I see the same people every morning and night, and walk easily and naturally among them.

It’s probably not because of Morocco per se, rather it’s by placing myself outside of a comfort zone that has helped me see life and humanity differently; helped me see myself differently.

As a kid I imagined other countries in black and white, not in color (usually war-torn ones I saw on television where life looked awful). I thought their lives must be filled with despair and deep sadness. It must have been awful during certain times for the ones I saw, but their lives must have also been filled with love of family and friends, joy, and laughter. They must have lived in color, like I did. ‘We’re probably all the same,’ I remember thinking. And now I know we are all the same. Traveling has taught me that. People have taught me that.

“Through life, I want to walk gently. I want to treat all of life – the earth and its people – with reverence… As much as possible, I want to walk in peace. I want to walk lightly, even joyfully, through whatever days I am given. I want to laugh easily. I want to step carefully in and out of people’s lives and relationships. I don’t want to tread any heavier than necessary.

And throughout life, I think I would like to walk with more humility and less anger, more love and less fear. I want to walk confidently, but without arrogance. I want to walk in deep appreciation. I want to be genuinely thankful for life’s extravagant, yet simple, gifts – a star-splattered night sky or a hot drink on an ice-cold day.

If life is a journey, then how I make that journey is important. How I walk through life.”
― Steve Goodier

 

 

Share this:

  • Tweet
  • Email
  • Print

Like this:

Like Loading...

A house in Marrakech

09 Saturday Apr 2016

Posted by seejanesblog in Morocco house, Observations

≈ 4 Comments

Tags

A House in Fez, arabic, imperial cities, joy, marrakech, medieval walled city, medina, Morocco, mysterious, neighborhood in marrakech, old medina, paul bowles, pure joy, riad, Riad Zany, Suzanna Clarke, traditional neighborhood, travel

I’m reading ‘A House in Fes: Building a Life in the Ancient Heart of Morocco’ by Suzanna Clarke. It’s not the first time I’ve read this book and it won’t be the last. Since I read most books on an iPad / Kindle, I can see which passages impressed me the first time by the highlights placed in yellow.  This time around I’ve added even more since I can relate more fully to Suzanna’s experiences. In fact, it may serve better to highlight the parts to which I don’t relate!

While vacationing in Morocco, Suzanna and her husband were inspired to purchase a home in Fes, one of the medieval walled cities that is one of Morocco’s famed ‘Imperial Cities.’ But the Clarke’s didn’t just buy any old house. They bought a dilapidated, centuries-old house with no plumbing, no electricity, and myriad other issues with which to contend! Their goal was to restore it using only traditional craftsmen and handmade materials. It’s a great story chronicling the restoration of the house, but it also offers an insight into Moroccan customs and lore, as well as a window into the lives of its people and the relationships Suzanna forges. In the end, the house, Riad Zany in Fes, is restored to probably even more than its former glory and the writer (and most likely Sandy, her husband) have ended up restoring themselves to the very core of their beings! I enjoyed the book the first time around but I’m enjoying it even more now that I have my own perspective on Morocco and home-ownership there.

The writer Paul Bowles called Morocco a place where travelers ‘expect mystery, and they find it.’ He also said, ‘Africa is a big place and will offer its own suggestions.’ There’s no better way to find these truths out than to own a house or to renovate one, like Suzanna Clarke did.

A few of the highlighted passages that strike a chord with me:

“Maybe it was a fit of madness, but on just our second visit to the old Moroccan capital of Fes, my husband and I decided to buy a house there – – as one does in a foreign country where you can’t speak the language and have virtually nothing in common with the locals.” (I strongly disagree with the last phrase. Although I barely speak the language, I find I have a lot more in common with the locals than not!)

“Nevertheless, [we] responded to Morocco in a way we had to no other country. We found it as multi-layered and intriguing as the patterns in the tile work adorning the buildings, each of which has its own hidden meaning. Morocco has the mystique of a land from the Old Testament yet appears to be coping comfortably with modernization… Outside mosques, running shoes are lined up next to pointy-toed babouches. In the souks, women wearing long robes and headscarves escort daughters with beautifully cut hair and high heels. You can eat at a street stall, in a Parisian-style cafe, or next to a tinkling fountain in an ornate courtyard. You can find yourself in the midst of a crazy, honking traffic jam, or dodging donkeys in cobbled alleyways, or riding a camel in the solitude of the Sahara.”

“There were obvious drawbacks, like the nuttiness of buying a house on the other side of the planet, a leg-cramping, blood clot-inducing, [12-hour journey] away. And just when would we actually get to spend time there? Our jobs consumed our lives… When exactly would we fit in a commitment to a property in another country?”

The writer Paul Bowles also said this: “Because we don’t know when we will die, we get to think of life as an inexhaustible well.  Yet everything happens only a certain number times, and a very small number really. How many more times will you remember a certain afternoon of your childhood, some afternoon that is so deeply a part of your being that you can’t even conceive of your life without it? Perhaps four or five times more, perhaps not even that. How many more times will you watch the full moon rise? Perhaps twenty… And yet it all seems limitless.”

It’s because of this sentiment, because of the fact that I don’t know when I will die, and because now Morocco is so deeply a part of my being, that I decided to do the nutty thing of buying a house on another continent in a country where I barely speak the language! And it’s because I cannot conceive of my life without this beautiful, vibrant, and mysterious place!

Share this:

  • Tweet
  • Email
  • Print

Like this:

Like Loading...

Freedom?

26 Saturday Mar 2016

Posted by seejanesblog in Observations

≈ 3 Comments

Tags

free, freedom, freedom from religion, freedom to criticize government, King of Morocco, marrakech, Morocco, to be free, travel, united states, visa, way of life

Freedom. It’s a word I’ve always known, grown up with, understood. For me it just is. I never really think about the word and its meaning, but naturally just live it. Live with it. But that isn’t the case with people from certain other parts of the world.

Recently when discussing a possible trip to the States, a Moroccan friend commented, “I just want to know what it feels like to be free!” It got me thinking. Really, for the first time, I evaluated just what it feels like to be free; to feel free. I had never really thought about that before. What does it feel like to be free? And I tried to describe the feeling to him. But it wasn’t easy. It wasn’t easy because it’s so engrained in me. It’s a way of my life.

When I said that one of our freedoms in the States is the right to criticize the government, he said he wouldn’t want to criticize his government because he loves the King. When I told him another freedom is the right to criticize, select or deselect religion, he said he would never want to do that; he wouldn’t think of not being Muslim. Those are two big freedoms right off the bat that he would not be able to comprehend on just a short visit.

So that’s what got me wondering if someone visiting the USA can understand or grasp even the concept of our kind of freedom in just a short visit. Is it possible? Freedom is more a state of mind I think; a knowledge that you have choices.

 

Share this:

  • Tweet
  • Email
  • Print

Like this:

Like Loading...

A word on literacy

26 Saturday Mar 2016

Posted by seejanesblog in Morocco, Observations

≈ 3 Comments

Tags

arabic, cooking classes, cyrano de bergerac, Dar Basyma, Education, French, google translate, illiterate, learning languages, literacy, marrakech, Morocco, reading, recipes, riad, roxanne, stever martin, texting, texts, translator, writing

I take for granted that people know how to read and write. But in Morocco that’s not always the case.

One day I was home alone with our housekeeper / cook at Dar Basyma. I was without the aid of my constant interpreter / business partner and was excited about this chance to get to know her better. I pulled up the Google Translate iPhone app, typed my message and showed it to her in French. She shook her head no. Misunderstanding, I typed it in Arabic instead. Again, she shook her head. The look on her face jarred me to the realization that she cannot read. Not at all. Eventually I spoke into the app and it voice-translated, but not in Darija (Moroccan Arabic) so it was cumbersome and hard to understand. So we sat awkwardly in silence and smiled until Mokhtar came back and was able to help us “chat.”

Since then I’ve learned that guests have left her notes that she cannot read. And we’ve had some mishaps with household cleaning products being used for the wrong things, lotions put in the conditioner containers (because they’re both white), and using the wrong settings on the washing machine. And she has no ability to read texts or to proofread her own spoken texts to others.

I know this is more frustrating for her than it is for the rest of us. Our house man works well with her. They’re close friends and spend much of their time laughing and huddling together over their phones as he has become a sort of Cyrano de Bergerac, penning her texts to family members, suitors, and friends; like Steve Martin in ‘Roxanne.’ It’s sweet and it’s funny, but the bottom line is that it’s mostly sad that she can’t do this work herself.

As she tells it she was a girl who liked only to have fun (I believe it, as she’s always laughing and joking). She consistently ran away from school and finally just quit. School isn’t required and for sure not required for girls so there was no motivation for her to stay at the time. Now she regrets it. And as she’s in her mid- to late-30’s, so feels it’s too late for her now.

Since she teaches the cooking classes at Dar Basyma, I’m working to put together her recipes since she obviously has nothing written down! She’s an excellent cook and she communicates well without speaking fluent English or writing, but we have no record yet of any of her myriad dishes she prepares at Dar Basyma. It’s a big job that I will pursue on my next visit.

Her solution for our inability to speak to one another is for me to learn Arabic. As though that’s an easy (or quick) task! Since she speaks French and Arabic, to her that seems an easy solution. I’m trying…

Share this:

  • Tweet
  • Email
  • Print

Like this:

Like Loading...

A Tattletale Among Us

20 Sunday Mar 2016

Posted by seejanesblog in Morocco house

≈ 4 Comments

Tags

bab doukkala, Dar Basyma, fatima, marrakech, medina, Morocco, riad

There are rules in Morocco. Or at least ways of life. And I’m just learning them. Some of them.

One day, I excitedly walked out of Dar Basyma and around the corner a few feet to see if my friends were arriving yet. I was excited because these were my first friends to visit whilst I was also there.

Apparently I did a bad thing. I noticed a  neighborhood girl watching me not with smiling eyes, but with a judgy look. I knew I had done something wrong but didn’t yet know what.

When we left the house later that day, the girl (whom I now know is Fatima) grabbed my Moroccan male companion and whispered something in his ear. To me he said, “You wore your house shoes outside earlier. She’s telling me you’re supposed to wear your house shoes inside only and wear your outside shoes outside only.”

That’s when I knew I was being watched. Scrutinized and judged. I turned and gave her the stink eye, and then I laughed. She laughed back and that was that!

Share this:

  • Tweet
  • Email
  • Print

Like this:

Like Loading...

Happy first anniversary, Dar Basyma

20 Sunday Mar 2016

Posted by seejanesblog in Morocco house

≈ 6 Comments

Tags

bab doukkala, Bab Dukala, marrakech, Marrakesh, medina, MLS, Myriad Property, old medina, real estate, realty, riad

I’ve owned my riad (guesthouse, home) in Marrakech, Morocco for one year. And what a year it has been! What a process of paperwork and meetings. After months and months of research, I knew I needed to start a corporation. So that came first. Naming it was the first step in that process. In the middle of one restless night I came up with the word ‘myriad’ for part of the name. I liked the word mostly because it’s ‘my riad’ when separated. Briliant, I thought. It also means countless or many, so it’s not limiting ownership to just this one riad. The final name of the corporation is Myriad Property and I love it. First step finished.

Next came the arduous task of finding an attorney (or notary as they are called in Morocco), and an accountant. Immediately I found the notary: a woman in her 40’s who is considered the best notary in Morocco. After meeting her I knew instantly she knew what she was doing and she was ‘neeshun’ or straight. Says it like it is. Follows the rules. That’s what I needed. Done.

Finding the accountant was not as easy. Especially since it was made clear from the beginning that I had no interest in doing any funny business. No corruption. I only wanted neeshun / by the rules. Finally, after about 6 interviews with various candidates, I found my man. He knows my requirement for following the rules and he’s good at that. He even calls me Madame Neeshun. Done.

IMG_7520

Next step was to find the house. I had looked obsessively online and worked with multiple real estate agents and knew the market inside and out. Since there’s no MLS system or the like in Morocco, I saw the same house listed in various places and at various prices, all listed in Euro. Very interesting. One agent showed me a home that I fell in love with immediately! My business partner and I spent many hours at the house with the owners and it began to feel like mine, except the price was too high and I had to admit there was just no way I could afford it – – even with the falling value of the Euro (and thus, the rising value of the USD). I am still in touch with the owners and I still have hopes that the place will be mine someday. Riad #2, hopefully.

Once realizing I couldn’t afford the one I really wanted, I considered a small one that I had seen online. It really was the only other one I had any connection to, so after cancelling all other appointments with other agents, we kept the appointment with the agents who could show me this one.

We drove through the gates of Bab Doukkala and down the narrow and busy street to another more narrow street and I knew. This was my new neighborhood. I loved the vibrancy and the energy – – and the fact that there were no tourists. The agent opened the door and we walked in and I gasped! This house was mine. My partner and I both knew it.

SubstandardFullSizeRender

The process was underway. There was so much paperwork that I couldn’t believe it. We made so many trips to various government agencies where we stood in long lines and saw a zillion government workers who required signatures in their multiple ledger books for cross-referencing. Everything is in French so it takes double-time to have everything interpreted. What an experience! And I loved every minute.

The most fun of all was naming the house. I wanted something pretty and also simple. So I googled a list of female Arabic names. I also knew I’d use the word ‘riad’ or ‘dar’ in front of it; both words mean guesthouse / house. I always like names that end in ‘a’ so narrowed the list down quickly. Basima was the name I first found, which means ‘smile.’ I have a friend who is named Basyma, with a ‘y’ so I pretty much knew that’s the name I wanted. She told me that spelled with a ‘y’, Basyma means ‘a big smile, almost a laugh.’ Boom. That’s it. Dar Basyma was born. And to this day I just love it.

In May 2015 we had our first guests. And a week later, two more came. And then a group of four. And then the tax man knocked on the door. “We know you’re renting out your house,” he said. “You owe us taxes.” We realized we had done almost everything except that part so after a trip to the proper agency, that was taken care of and we’ve been sailing smoothly since!

Of course there are many, many stories to be told. Business cards and a website was created, guests with strange requests came calling, unending neighborhood hijinks and gossip, etc. Look for additional posts with those details!

IMG_9846
IMG_9847
IMG_9849
17
12
14
IMG_9853
25
22

 

 

 

 

 

Share this:

  • Tweet
  • Email
  • Print

Like this:

Like Loading...

I say Morocco, You say Monaco

20 Sunday Mar 2016

Posted by seejanesblog in Morocco

≈ 2 Comments

Tags

africa, marrakech, Moroccan map, Morocco, North Africa, sahara desert, straits of gibralter, travel

So many people don’t really know where Morocco even is. And many confuse it with Monaco. But there was a time I didn’t know where it is either so I am patient explaining it. When I say it’s in North Africa, roughly 8 miles south of Spain, most people are shocked since Morocco conjures up images of remoteness and roughness and it just seems farther away than Spain!

Here are a couple of maps to help you gain perspective if you fall into the category of people who don’t really know where Morocco is!

918139c7cab4a04599d75a9bffa817b5
2002-map
MapSpainPortugal

Share this:

  • Tweet
  • Email
  • Print

Like this:

Like Loading...

The old medina of Marrakech

29 Friday May 2015

Posted by seejanesblog in Morocco house

≈ Leave a comment

Tags

donkeys, garbage workers, marrakech, medina, neighborhood in marrakech, sounds of the morning

Lying in bed listening to the sounds of the medina in Marrakech is one of my favorite things to do.

At night there’s a ruckus of activity of kids playing in the streets until super late, people laughing, singing, arguing; lots of moving about. But the night is completely silent only broken by the call to prayer at around 4:00 or so. It’s peaceful and it’s reassuring when the call comes; a way to know the time without having to rouse myself to look.

The birds start early and their song is glorious! The rooster crows. The donkey clip-clops with a cart bouncing behind. Motor scooters buzz by, and the garbage men’s babble makes me wish I understood what they are talking about. They sit on my front step each morning and yawn and stretch, waking up slowly it appears – – I can see their reflection in my open window, so I know they’re there with their bright blue and yellow outfits. Then the man selling things walks by. His call is what sounds like “zgite” and then sometimes “gyou” and he wants us to give him things to sell or to buy from what he has. One day I think I will give him something and see what happens.

This neighborhood is special. A mishmash of people. I see the same ones everyday but we all stick to ourselves and no one bothers me much. I might get the occasional “Hello Madame, are you fine?” but that’s all. It’s nice. I’m easing into it calmly and slowly. I enjoy trying to blend in, even though I know I don’t.

Share this:

  • Tweet
  • Email
  • Print

Like this:

Like Loading...

The butcher, the baker and the candlestick maker

29 Friday May 2015

Posted by seejanesblog in Morocco house

≈ Leave a comment

Tags

builder, cusions, desk, foreign country, marrakech, medina, real estate, terrace, traditional neighborhood, wood, young jack nicholson

Want something for your new house in Marrakech? There’s someone who can build it or make it. Need it today? No problem; they’ll at least show up and measure the space for you, find out what you want, and take a downpayment. Then they might be back tomorrow to confirm what you said, ask a few more questions, and then voila! It’s finished!

I’ve seen the “cushion man” about 5 times. That’s not all his doing, though. I keep adding things to the list to make: a curtain covering the kitchen so the team can work in privacy, a cover for the pool that the previous owner claimed to have yet never delivered, shades for the terrace so we can sit without glaring sun, and now cushions for the new chairs and daybed! And the price? You’d die if you knew. Or at least move here and begin an export business…

Already the kitchen has been tiled, the plaster repaired and painted. The TV has been installed and positioned above the fireplace. The “wood man” has been here to measure for the cabinet and desk the team will use for house management and clients. Massive quantities of household goods have been carted down the narrow streets to this house by donkeys and men. It’s been a flurry of movement; constant comings and goings. And it’s been a lot of fun.

The only problem so far really has been with the representative of the previous owner, who is not a decent man. Looking like a young Jack Nicholson (whom I love), this guy looks flashy and untrustworthy. He stands out like a sore thumb in this traditional neighborhood filled with djellaba, hijab, and drab colors with his pink/purple striped shirts, straight-legged green pants, and loafers. Cute outfit in any other setting, except here it looks shifty and shady. He fake-smiles when he says ‘salaam alycom’ but the eyes are dead. He’s not nishen. ‘Nishen’ means straight, direct, honest in Arabic, and this guy is anything but. We refer to him as the mafia.

Turns out he has a long line of haters from the neighborhood, especially with the immediate neighbor. Mr. Shady promised him a new wall, among other things, and apparently never delivered. The neighbor is livid and says if he lays eyes on this man he will go crazy. I’m thinking now that that’s why Mr. Shady won’t come around.

The guy says he’ll call, he doesn’t. Says he’ll show up at a certain time on a certain day, and he doesn’t. Says he will bring the pool cover, but I know he won’t because I’m sure he never had one since there are no hooks in the tile to which to attach the thing. He took the faulty (and new) washing machine out of here and never returned the correct one. He won’t answer his phone and if he does he’s just lying anyway so what good does it do. He’s awful.

But if these are the only things to be wrong so far with a home bought in a foreign country, where you don’t speak the language, in a culture you are just learning to understand, that’s not bad!

So I’ll just have the “cushion man” make a cover for the pool for a good price. And if I need to buy a washing machine, I will. Anything to get away from this young Jack Nicholson character and proceed with my plans!

Share this:

  • Tweet
  • Email
  • Print

Like this:

Like Loading...

Boss schmoss

27 Wednesday May 2015

Posted by seejanesblog in Morocco house

≈ 2 Comments

Tags

boss lady, cleaning, dar, Dar Basyma, joan crawford, marrakech, mommy deaerst, Morocco, no wire hangers, riad

There’s nothing like owning a home (that’s going to be a rental property) and having a team (Housekeeper, House Manager and Operations Manager) to show you, in glaring detail, how annoying you are!

My persnickety demands surprise even me.

  • No labels on anything. Not on pillows, sheets, towels, pans, bottoms of candles – – nothing. ‘No paper labels,’ I shout in my head like Joan Crawford. (This Mommy Dearest reference would be lost in translation if said aloud)
  • No clocks. Don’t let guests even inkle the time. Let them completely relax and lose themselves in the culture and flow of Marrakech life. Besides, if they knew they’d be eating at 22:00 hours, they’d freak.
  • No dust or grime on any light switch or electrical plug or ledge or moulding or surface of any kind.
  • These actual words came out of my mouth, “Your first priority is to make it pretty.” This came to mind when I noticed the House Manager had put a dish scrubby in a leftover container of spackle or something like that. “If it’s not pretty, don’t use it,” I say.
  • No matches or candles allowed in case a guest forgets to blow them out.
  • More sauce in the tajine (I did say ‘please’, at least)
  • Duplicate sets of keys sorted by color for each room. Each room has its color.
  • No talking on the phone when clients are here.
  • ‘We’re getting Dar Basyma tee shirts so we look professional’, I said. Yes! This came from my mouth! I absolutely hate having to wear the tee shirts/outfits my company makes us wear from time to time so I really can’t believe I said this.

And after all of this, the House Manager came to me tonight and said, “Put the coffee cups here, not there. You come here if you need them.” I had to laugh because this really isn’t my house; I’ll be here like 3x per year and they will run the place, for crying out loud!

Share this:

  • Tweet
  • Email
  • Print

Like this:

Like Loading...

Dar Basyma

26 Tuesday May 2015

Posted by seejanesblog in Morocco house

≈ 6 Comments

Tags

basyma, culture, dar, Dar Basyma, marrakech, Morocco, Myriad Property, neighborhood, property, real estate

Three years ago, almost to the day, I visited Morocco for the first time. Within moments of that first visit I knew I loved it, especially the rural areas. A slow rhythm of life in the villages with children playing, animals roaming about, and women in traditional clothing talking to each other and minding the household tasks. Birds sang, winds blew, rain came and went, tranquility! And exactly what I needed at the time.

Marrakech, however, was my least favorite place of all the places I visited that trip – – and a few more trips after that! It seemed “too much.” Too much movement, too many people, too loud, too much traffic, too hot, just too much. But with each visit, Marrakech grew on me and I missed the activity and movement of it all when I was away. I came to realize its charm and wildness and joy. There’s a vibrancy here, a pulse. It’s undulating with life and activity and I like feeling a part of it.

On each visit I met more people and became more comfortable with my surroundings. I got more of a sense of the real place and not just the tourist view I held before. I explored the medina, the old part of town that most tourists see and the new city as well. It started feeling familiar by finding stores similar to what I’m used to at home and restaurants dubbed “my favorite”. It became a place I wanted to visit over and over again. And I did.

On the 9th or so visit, I bought a house! After looking at dozens of places and analyzing neighborhoods, researching the feasibility of purchasing as a foreigner, spending hours meeting with lawyers (notaries, as they are called here), interviewing accountants, and visiting various government offices (where everything is done with pen and paper, many times, at multiple stations around a room for checking and double-checking later), I finally selected an accountant, a notary, and a home.

Taking renters into the home means having a bonafide business registered with the Moroccan government. I created it and called it Myriad Property. It means ‘an unlimited amount’ but also, separated, it becomes My Riad Property, so it has double-meaning. It’s registered and operational, soon to be taking in revenue.

The place is named ‘Dar Basyma.’ Dar = house and Basyma = Big Smile. I had a choice in spelling to name it Dar Basima (which means ‘smile’) but I chose the spelling with a ‘y’ because I have a friend named Basyma in Beirut, Lebanon and wanted to take that spelling for her. I think ‘big smile’ fits better anyway! Exciting for sure!

So now I’m at the house, getting things up and running for guests. Already we’ve had two sets of visitors and there are four of us working on it: an Operations Manager, a House Manager and a Housekeeper. It’s a lot of fun and I hope it continues to be. It’s already busy enough that we’ve had to turn people away!

This is the beginning of something big, incha’llah.

Share this:

  • Tweet
  • Email
  • Print

Like this:

Like Loading...

“There are Americans in the bar!”

12 Sunday Apr 2015

Posted by seejanesblog in Morocco

≈ Leave a comment

Tags

Americans, communicating in morocco, communication, Goodyear, les kasbah des sables, marrakech, restaurant, translation, translator

When in Morocco, I’m not sure how many minutes – – or hours in a day go by when I don’t speak, except to say ‘bonjour’ or ‘Salaam’ to someone, usually a man. Since women are usually working at the office or at home, I generally come in contact with only men. Knowing enough English to ask if I am fine or how my family is doing, that’s the extent of their direct conversations with me. And my virtual lack of French and Arabic limit me to even less to initiate with them. I rely on interpretation. Which is draining on the interpreter.

And anyone who knows me, language is my thing. Ok, talking is my thing! I’m real good at it.

During business dealings, of which I’ve had many lately since I am in the middle of buying a riad/home in Marrakech, paragraphs or pages are spoken without my interjection. I stare out the window practically ignoring what’s happening around me, until my interpreter tells me what’s discussed.

On my last visit I went to a restaurant with friends (who speak French predominately), the proprietor was able to eek out a phrase in English (he too, is French): ‘There are Americans in the bar. Like home.’ What? There are Americans in the bar!? I NEVER see Americans in Morocco.

More beautiful words n’er were spoken!

The group walked by our table, happily chattering away in Midwestern- and Eastern-accents and I was thrilled! “I’m from the US,” I blurted out. “Ooooh, we are tooooo!” they screeched! And then began our conversation in fast-English! Washington State, Wisconsin, New Jersey…they were from all over. Eventually all 16 of the tour group was gathered at my table telling me about their experiences in Morocco. It was so fun and energizing. But alas, they were gone and I was left to daydream while the others at my table chatted on.

Below is my friend Raschida. She works at the Goodyear tire store in Guillez, Marrakech, Morocco.

IMG_0283

Share this:

  • Tweet
  • Email
  • Print

Like this:

Like Loading...

My house in Marrakech

12 Sunday Apr 2015

Posted by seejanesblog in Morocco

≈ Leave a comment

Tags

bab doukkala, call to prayer, dar, derb, djemaa el fna, house, markets, marrakech, medina, mosque, old medina, riad, terrace

I bought a riad/house in Marrakech; in the old medina of Bab Doukkala! I’ll be listing it for rent, so stay tuned! Also, see my new neighborhood. I live on a dead-end ‘derb’ or street and it’s in a great area. Markets just around the corner, very few tourists, and friendly people! The Bab Doukkala Mosque is nearby so I’ll be well able to hear the call to prayer. It’s a 15-minute walk to djemaa el fna, the popular square in Marrakech.

27
25
24
22
21
17
IMG_9844
IMG_9852
IMG_9846
IMG_9851
IMG_9845
IMG_9849
IMG_9850
IMG_9847
IMG_9848
11
12
18
16
15
14
13
19
20
IMG_9853
My neighborhood
My neighborhood
Walking from the parking
Walking from the parking
The main drag
The main drag
At the corner of my street
At the corner of my street
My street
My street
My street
My street
Neighborhood
Neighborhood
The meat market around the corner
The meat market around the corner
Around the corner
Around the corner
Market!
Market!
Market
Market
Market
Market
IMG_9728
My olive and olive oil purveyor
My olive and olive oil purveyor
My convenience store
My convenience store
Restaurant nearby
Restaurant nearby
Purveyor of grains and legumes
Purveyor of grains and legumes
View of my neighborhood through the terrace fencing
View of my neighborhood through the terrace fencing
Another view
Another view
The neighborhood fountain. "Turn at the fountain for parking."
The neighborhood fountain. “Turn at the fountain for parking.”
Driving down the street around the corner
Driving down the street around the corner
My street
My street
My door before painting
My door before painting
This is the view the Prince of Luxembourg sees when walking from his riad: my terrace!
This is the view the Prince of Luxembourg sees when walking from his riad: my terrace!
Walking to my street
Walking to my street
Walking to the main drag
Walking to the main drag
The shop around the corner
The shop around the corner
31.632783 -7.996074

Share this:

  • Tweet
  • Email
  • Print

Like this:

Like Loading...
← Older posts

Enter your email address to subscribe to this blog and receive notifications of new posts by email.

Join 732 other subscribers

The Calendar

January 2023
S M T W T F S
1234567
891011121314
15161718192021
22232425262728
293031  
« Apr    

The recent past

  • Living above my means
  • The broken palm tree and a hug
  • The little old man of Bab Doukkala
  • The kindness of a stranger
  • Walk gently on this earth
  • Love everlasting
  • And suddenly it hits you…
  • It’s not what you’re given, it’s what you do with it

Stuff from my past

See Jane Travel

  • @BravoObsessed6 He sure has a type. 10 months ago
  • @bmvwood @debbie_bros Same! 12 months ago
Follow @seejanetravel

Blogs worth reading

  • Moroccan Sahara Tours on Facebook
  • My trips: Argentina, Falkland Islands, South Georgia, and Antarctica
  • My trips: Tibet, China and Vietnam
  • Nomadic Matt's Travel Site
  • Susan Atherton's blog
  • Travel Notes by Mr. and Mrs. Globetrot
  • Turkey Travel Guide

Food! Glorious food!

  • Street food in Marrakech

Stuff worth knowing

  • Barbara Robinson's Trip Report – Istanbul
  • Definition 'kasbah'
  • Definition 'riad'
  • Definition 'souq'
  • Morocco Travel Guide
  • Turkey Travel Guide
  • Volubilis, Morocco: about it

My traveling past in Flickr photos

...dunkler Himmel über StykkishólmurPapučica / Slipper flower (Calceolaria herbeohybrida)Dreamlike PathASUNDERAmuse-GueuleWinter over the Grand Union Canal …"The Unknown From The Seine"Free  Feature • Read the 'Behind the scene' storyMare d'inverno
More Photos

Meta

  • Register
  • Log in
  • Entries feed
  • Comments feed
  • WordPress.com

Blog at WordPress.com.

  • Follow Following
    • See Jane Travel
    • Join 97 other followers
    • Already have a WordPress.com account? Log in now.
    • See Jane Travel
    • Customize
    • Follow Following
    • Sign up
    • Log in
    • Report this content
    • View site in Reader
    • Manage subscriptions
    • Collapse this bar
%d bloggers like this: